I chose Bali for a reason. Я выбрал Бали не случайно. اخترت بالي لسبب.
Not for the trend. Not for the Instagram posts. I chose it because they call it the Island of the Gods — and when you arrive, you understand why. There is something in the air here. Something spiritual. Therapeutic. An energy you feel in your chest before your mind can name it. Не ради моды. Не ради красивых фотографий. Я выбрал его потому, что его называют Островом Богов — и когда ты приезжаешь, ты понимаешь почему. Здесь что-то есть в самом воздухе. Что-то духовное. Целительное. Энергия, которую чувствуешь грудью раньше, чем разум успевает дать ей имя. ليس بسبب الموضة. ليس من أجل الصور. اخترتها لأنهم يسمونها جزيرة الآلهة — وعندما تصل، تفهم لماذا. هناك شيء في الهواء هنا. شيء روحاني. علاجي. طاقة تشعر بها في صدرك قبل أن يسميها عقلك.
It took me two years to find this land. Мне потребовалось два года, чтобы найти именно эту землю. استغرق الأمر عامين للعثور على هذه الأرض.
Two years of searching. Driving down dirt roads. Walking through rice fields. Standing on cliffs. Saying no, again and again, because it wasn't right. Because something was missing. Because you know — when the place is the place, you know. Два года поисков. Пыльные дороги. Прогулки через рисовые поля. Стояние на обрывах. Снова и снова — нет. Потому что не то. Потому что чего-то не хватало. Потому что когда место — то самое, ты просто знаешь. عامان من البحث. طرق ترابية. حقول أرز. منحدرات. أقول لا، مرة بعد مرة، لأن المكان لم يكن صحيحًا. لأن شيئًا كان ناقصًا. لأنك تعرف — عندما يكون المكان هو المكان، تعرف.
The Indian Ocean sits right there. Right in front of you. Not in the distance — right there. Индийский океан — прямо здесь. Прямо перед тобой. Не где-то вдалеке — здесь. المحيط الهندي هناك. أمامك مباشرة. ليس في الأفق — أمامك.
To the left, a Balinese temple. Ancient stone. Offerings every morning. The kind of quiet that has weight to it. Слева — балийский храм. Древний камень. Подношения каждое утро. Тишина, у которой есть вес. إلى اليسار، معبد بالينيزي. حجر قديم. قرابين كل صباح. هدوء له ثقل.
The sound of the sea comes through the entire house. Every room. Every floor. You don't hear traffic. You don't hear neighbours. You hear waves. Constant, rolling, endless waves. Звук моря проходит сквозь весь дом. Каждую комнату. Каждый этаж. Ты не слышишь машин. Не слышишь соседей. Ты слышишь волны. Постоянные, накатывающие, бесконечные волны. صوت البحر يخترق المنزل بأكمله. كل غرفة. كل طابق. لا تسمع حركة مرور. لا تسمع جيرانًا. تسمع أمواجًا. مستمرة، متدحرجة، لا نهاية لها.
Behind you, open rice fields stretch out toward the mountains. And in front — the coastline. The entire coastline. You can trace it with your eyes as far as they'll go. Позади — открытые рисовые поля, уходящие к горам. А впереди — береговая линия. Вся целиком. Ты можешь проследить её взглядом настолько далеко, насколько хватает глаз. خلفك، حقول أرز مفتوحة تمتد نحو الجبال. وأمامك — خط الساحل. كل خط الساحل. يمكنك تتبعه بعينيك بقدر ما تستطيع.
I lived in Dubai for seven years. Я прожил в Дубае семь лет. عشت في دبي سبع سنوات.
I know what modern luxury looks like. The finishes. The scale. The precision. I wanted that. But I also wanted something Dubai could never give me. Я знаю, как выглядит современная роскошь. Отделка. Масштаб. Точность. Я хотел этого. Но я также хотел то, чего Дубай никогда не мог мне дать. أعرف كيف تبدو الرفاهية الحديثة. التشطيبات. الحجم. الدقة. أردت ذلك. لكنني أردت أيضًا شيئًا لم تستطع دبي منحي إياه.
Spirituality. Духовность. الروحانية.
I wanted a home that felt like a temple. Not in decoration — in feeling. In the way the air moves through the space. In the silence between rooms. In the energy you absorb just by being inside it. Я хотел дом, который ощущается как храм. Не в декоре — в чувстве. В том, как воздух движется через пространство. В тишине между комнатами. В энергии, которую ты впитываешь, просто находясь внутри. أردت منزلًا يشعرك كأنه معبد. ليس في الديكور — في الإحساس. في طريقة حركة الهواء عبر الفضاء. في الصمت بين الغرف. في الطاقة التي تمتصها بمجرد وجودك فيه.
To wake up and hear the sea. That was the simplest version of the dream. Проснуться и услышать море. Это была самая простая версия мечты. أن تستيقظ وتسمع البحر. كانت هذه أبسط نسخة من الحلم.
Every morning, I meditate. I journal. It's not a hobby — it's how I start every single day. Каждое утро я медитирую. Веду дневник. Это не хобби — это то, как я начинаю каждый свой день. كل صباح، أتأمل. أكتب يومياتي. ليست هواية — هكذا أبدأ كل يوم.
And I can tell you — the difference between doing this in a normal house, behind closed walls, and doing it here, with the door open to the ocean, is not small. It's tenfold. И я могу сказать — разница между медитацией в обычном доме, за закрытыми стенами, и здесь, с открытой дверью на океан — не маленькая. Она в десять раз больше. وأستطيع أن أخبرك — الفرق بين فعل هذا في منزل عادي، خلف جدران مغلقة، وفعله هنا، مع الباب مفتوحًا على المحيط، ليس صغيرًا. إنه عشرة أضعاف.
Whatever you're working toward. Whatever you're manifesting. Whatever intention you hold in the morning — this place amplifies it. Tenfold. Что бы ты ни создавал внутри себя. К чему бы ни стремился. Какое бы намерение ты ни держал утром — это место усиливает его. В десять раз. مهما كنت تعمل من أجله. مهما كنت تجسّد. أي نية تحملها في الصباح — هذا المكان يضاعفها. عشرة أضعاف.
Journaling. Sage. Meditation. Breathwork. All of it — enhanced. Not because the house is special. Because the land is special. Because the ocean is right there. Because the temple is right there. Because everything you need to go inward is already here, waiting. Дневник. Шалфей. Медитация. Дыхательные практики. Всё это — усилено. Не потому, что дом особенный. Потому что земля особенная. Потому что океан — здесь. Потому что храм — здесь. Потому что всё, что нужно для погружения внутрь себя, уже здесь. Ждёт. الكتابة. المريمية. التأمل. تمارين التنفس. كل ذلك — معزّز. ليس لأن المنزل مميز. لأن الأرض مميزة. لأن المحيط هناك. لأن المعبد هناك. لأن كل ما تحتاجه للتوجه إلى الداخل موجود هنا بالفعل. ينتظر.
Imagine this. Представь. تخيّل هذا.
Sauna on your rooftop. Then ice bath. Your skin is alive. The sun is going down and the entire sky is on fire — gold, copper, violet. The sound of waves rises from below. The air is warm and salt-heavy and clean. Сауна на крыше. Потом ледяная ванна. Кожа горит. Солнце садится, и всё небо в огне — золотое, медное, фиолетовое. Снизу поднимается звук волн. Воздух тёплый, солёный и чистый. ساونا على سطحك. ثم حمام ثلج. بشرتك حيّة. الشمس تغرب والسماء كلها مشتعلة — ذهب، نحاس، بنفسجي. صوت الأمواج يرتفع من الأسفل. الهواء دافئ ومالح ونقي.
You're not thinking about email. You're not thinking about anything. Ты не думаешь о письмах. Ты не думаешь вообще ни о чём. لا تفكر في البريد الإلكتروني. لا تفكر في أي شيء.
You're just here. Ты просто здесь. أنت فقط هنا.
Words are not enough. Some things you have to stand inside of. Слов недостаточно. Некоторые вещи нужно прочувствовать изнутри. الكلمات لا تكفي. بعض الأشياء عليك أن تقف بداخلها.
Talk to Ian Написать Иану تحدث مع إيان